2008年2月13日 星期三

石猴子(The Stone Monkey)

閱讀本書,對我來說是有點痛苦的經驗。

本書描述一名中國蛇頭企圖在紐約街頭追殺逃跑的偷渡客,而主角們的任務是找出這名蛇頭,同時也要在蛇頭之前找出躲藏起來的偷渡客-。雖然是第四集,不過這是是我看的第二本林肯.萊姆系列,並不影響閱讀樂趣。

推理和緝兇的過程,老實說我覺得比人骨拼圖還要合理好看,最後的翻盤再翻盤不可不謂高潮迭起,一併解答了不合理的劇情部份。

壞就壞在,Jeffery Deaver以幾近炫技的方式不斷大量的呈現中國文化。這對一個熟捻中國文化的讀者來說,是頗為痛苦的,尤其是看到不合理之處。也許有人可以從中得到樂趣吧?但一定不是我。的確,Jeffery Deaver作的功課多的驚人,不過我想是沒必要如此大量的表達。

瑕不掩瑜,或瑜不掩瑕?或者是加分?因人而異。

P.S:我一直記成石獅子..

1 則留言:

匿名 提到...

下次我要看人骨拼圖...